馬太福音Mt C20

New International Version, NIV

馬太福音Matthew C20

葡萄園工人的比喻 the Parable of the Workers in the Vineyard

20:1 「因為天國好像家主清早去雇人進他的葡萄園做工,“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard.

20:2 和工人講定一天一錢銀子,就打發他們進葡萄園去。 He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard.The denarius was the standard Roman silver coin--迪納爾是標準的羅馬銀幣】

20:3 約在巳初出去,看見市上還有閒站的人, “About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing.

20:4 就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。 He told them, ’You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.’

20:5 約在午正和申初又出去,也是這樣行。So they went. “He went out again about the sixth hour and the ninth hour and did the same thing.

20:6 約在酉初出去,看見還有人站在那裡,就問他們說:『你們為甚麼整天在這裡閒站呢?』 About the eleventh hour he went out and found still others standing around. He asked them, ‘Why have you been standing here all day long doing nothing?’

20:7 他們說:『因為沒有人雇我們。』他說:『你們也進葡萄園去。』 “ ‘Because no one has hired us,’ they answered. “He said to them, ‘You also go and work in my vineyard.’

20:8 到了晚上,園主對管事的說:『叫工人都來,給他們工錢,從後來的起,到先來的為止。‘When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.’

20:9 約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。‘The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.

20:10 及至那先雇的來了,他們以為必要多得;誰知也是各得一錢。So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius.

20:11 他們得了,就埋怨家主說: When they received it, they began to grumble against the landowner.

20:12 『我們整天勞苦受熱,那後來的只做了一小時,你竟叫他們和我們一樣嗎?』 ‘These men who were hired last worked only one hour,’ they said, ‘and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat of the day.’

20:13 家主回答其中的一人說:『朋友,我不虧負你,你與我講定的不是一錢銀子嗎? “But he answered one of them, ‘Friend, I am not being unfair to you. Didn't you agree to work for a denarius?只要放下屠刀就可以得救—A man who can be redeemed immediately when he repents

20:14 拿你的走吧!我給那後來的和給你一樣,這是我願意的Take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same as I gave you.

20:15 我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就紅了眼嗎?』 Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous? 紅了眼指妒嫉(envious)

20:16 這樣,那在後的,將要在前;在前的,將要在後了。〔有古卷在此有 因為被召的人多,選上的人少〕。」 “So the last will be first, and the first will be last.”

耶穌再預言自己的死 Jesus Again predicts His Death

20:17 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶到一邊,對他們說: Now as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside and said to them,

20:18 「看哪,我們上耶路撒冷去,人子要被交給祭司長和文士。他們要定他死罪 “We are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the teachers of the law. They will condemn him to death

20:19 又交給外邦人,將他戲弄,鞭打,釘在十字架上;第三日他要復活。」 and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!”

一個母親的請求 A mother’s Request

20:20 那時,西庇太兒子的母親同她兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。Then the mother of Zebedee's sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favor of him.

20:21 耶穌說:「你要甚麼呢?」她說:「願你叫我這兩個兒子在你國裡,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」 “What is it you want?” he asked. She said, “Grant(回饋) that one of these two sons of mine may sit at your right and the other at your left in your kingdom.Grant--回饋

20:22 耶穌回答說:「你們不知道所求的是甚麼;我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們說:「我們能。」 “You don't know what you are asking,” Jesus said to them. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” they answered.

20:23 耶穌說:「我所喝的杯,你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是我父為誰預備的,就賜給誰。」 Jesus said to them, “You will indeed drink from my cup, but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father.”

20:24 那十個門徒聽見,就惱怒他們弟兄二人。When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.

20:25 耶穌叫了他們來,說:「你們知道外邦人有君王為主治理他們,有大臣操權管束他們。Jesus called them together and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.

20:26 只是在你們中間,不可這樣;你們中間誰願為大,就必作你們的用人; Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,

20:27 誰願為首,就必作你們的僕人and whoever wants to be first must be your slave

20:28 正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

兩個瞎子得看見 Two Blind Men Receive Sight

20:29 他們出耶利哥的時候,有極多的人跟隨他。 As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him.

20:30 有兩個瞎子坐在路旁,聽說是耶穌經過,就喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was going by, they shouted, “Lord, Son of David, have mercy on us!”

20:31 眾人責備他們,不許他們作聲;他們卻越發喊著說:「主啊,大衛的子孫,可憐我們吧!」The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, “Lord, Son of David, have mercy on us!”

20:32 耶穌就站住,叫他們來,說:「要我為你們做甚麼?」Jesus stopped and called them. “What do you want me to do for you?” he asked.

20:33 他們說:「主啊,要我們的眼睛能看見!」 “Lord,” they answered, “we want our sight.”

20:34 耶穌就動了慈心,把他們的眼睛一摸,他們立刻看見,就跟從了耶穌。 Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.


整理/郭立昌 Prepared by Peter Lichang Kuo

本經文根據和合本與NIV新國際版(New International Version) 聖經》整理為電子檔。NIV初版發行於1973 年,全書出版於1978年,發行超過兩億本。手中參考的紙本出版者:“International Bible Society (H.K.) Ltd.” (2002)  This Scripture is compiled into an electronic file based on the Union Version (Chinese) and the NIV, New International Version (English). The first edition of the NIV was published in 1973, and the full book was published in 1978, with more than 200 million copies in circulation. Publisher of this Scripture referenced in hand: "International Bible Society (H.K.) Ltd." (2002)

相關連結:

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/0123.html (馬太福音全文)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012301.html (馬太福音Mt C1)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012302.html (馬太福音Mt C2)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012303.html (馬太福音Mt C3)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012304.html (馬太福音Mt C4)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012305.html (馬太福音Mt C5)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012306.html (馬太福音Mt C6)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012307.html (馬太福音Mt C7)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012308.html (馬太福音Mt C8)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012309.html (馬太福音Mt C9)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012310.html (馬太福音Mt C10)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012311.html (馬太福音Mt C11)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012312.html (馬太福音Mt C12)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012313.html (馬太福音Mt C13)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012314.html (馬太福音Mt C14)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012315.html (馬太福音Mt C15)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012316.html (馬太福音Mt C16)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012317.html (馬太福音Mt C17)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012318.html (馬太福音Mt C18)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012319.html (馬太福音Mt C19)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012320.html (馬太福音Mt C20)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012321.html (馬太福音Mt C21)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012322.html (馬太福音Mt C22)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012323.html (馬太福音Mt C23)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012324.html (馬太福音Mt C24)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012325.html (馬太福音Mt C25)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012326.html (馬太福音Mt C26)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012727.html (馬太福音Mt C27)

https://pkmatt.blogspot.com/2024/01/012328.html (馬太福音Mt C28)


留言

這個網誌中的熱門文章

馬太福音Mt C1

馬太福音Matthew

馬太福音Mt C5